Más de cinco años de luchar por lograr una parada del UST en Europa… Cuando Aaron me contó esto, logré entender la magnitud del evento. Un concurso más seguramente, pero ¿qué representa esto para el deporte? …
“It has been more than five years that I have been trying to put together a contest in Europe”. When Aaron told me so I understood the dimension of this event. Just another contest for sure but what does this represent to our sport? ..
Luis Uribe
Oktoberfest es la última parada del UST (United Skim Tour) y paradójicamente esta última parada parece marcar el génesis de una nueva etapa para nuestro deporte. Una etapa en la que una ¨nueva¨ generación de jóvenes skimboarders, prácticamente ha dominado…
Oktoberfest is the last stop on the UST; paradoxically, this stop also seemed to have set the beginning of a new episode on the sport of skimboarding. An era where a new generation of young skimboarders have dominated…
Luis Uribe
Hace cinco días, once ó quizá han sido meses, la verdad no lo recuerdo, pero tuve un sueño y es que, pareciera surreal como una noche, con los ojos completamente cerrados tu mente se llena de imágenes y la claridad y nitidez con la que aparecen las hacen inolvidables. Tan inolvidables que sería capaz – aun con mi incapacidad artística – de mostrarles, con detalles de colores e incluso con ausencia de ellos, como las he vivido. Bueno, soñado…
Luis Uribe
Skimmexiko ha vuelto y se ve mucho mejor en nuestra opinión, pero eso nos gustaría escucharlo de sus propias voces, así que, aquí les dejamos esta mini-movie de nuestro último viaje a Melaque. Sam Stinnett, Blair Conklin, Jaime Martínez ¨Fido¨, Juan Nazario ¨Bullo¨ y Ken Suzuki. ¡Que lo disfruten!
Skimmexiko is back! and it looks way better in our opinion but we´d like to hear that from all of you. Here it is our first minimovie which was filmed during our last trip to Melaque. It features Sam Stinnett, Blair Conklin, Jaime Martínez ¨Fido¨, Juan Nazario ¨Bullo¨ and Ken Suzuki. Enjoy it!
Los recuerdos de un viaje se guardan en miradas,
la amistad es una mirada en quien se confía
…
La sección de arte es un espacio de expresión, ya sea con imágenes o video de lo que gira alrededor del skim o que no gira alrededor de él, pero aún así queremos compartirlo. Nuestra primer galería se titula: ¨Miradas¨.
The art section is a space of expression where you will find our visual work which is related to skimboarding or it might not be related at all but we still want to share it with all of you. Our first gallery´s name is: ¨Miradas¨.
Juntar un grupo con algunos de lo más jóvenes y más consistentes competidores que tiene actualmente Exile Skimboards para que realicen un viaje en las costas de Jalisco, aquí en México, no suena como una mala idea ¿cierto?. Sí al grupo agregamos a Fido y a un singular francés: Régis Frachon…
Putting together a group of some of the youngest and most consistent exile riders to be sent on a road trip to mainland Mexico doesn´t seem like a bad idea, does it? well if you add to this group of young rippers mexican Fido and a peculiar french guy: Régis Frachon…
Cabo clásico es la primer competencia del¨United Skim Tour”, el cual por primera ocasión agrega a su agenda de competencias otra parada internacional, en Europa y será en esta ocasión Francia la que se anexe al tour. Con dos paradas internacionales: México y Francia, quizá sea este el comienzo…
Cabo classic is the first stop of the United Skim Tour which for the very first time has added to its schedule an european stop in France. Having two international stops in the tour: Mexico and France could represent the beginning of a real skimboarding world tour…
Alley Oop es toda una institución en el mundo del skimboarding; tienda, campamentos y viajes, todo esto es organizado por su propietario: Jason Wilson quien junto a Paulo Prietto y su Solag Skim School, organizaron este año – por primera vez – una viaje en las playas de Melaque…
Having the opportunity to share this trip with Jason, Paulo and five groms coming from different places in the States, made me wonder why do I keep skimboarding? since life´s changed so much and nowadays work seems to steal all of my time…
¡VIEJITAS PERO BONITAS!
Estas fotos han estado guardadas por mucho tiempo y han sido tomadas en los últimos cinco años. Algunas de ellas seguro ya las habían visto en este universo del Internet, aun así, estamos seguros que merecen la pena estar en el nuevo sitio. Espero que las disfruten.
These pics have been sitting in my computer for a long time. Maybe you´ve already seen some of them in the Internet but we still believe that they are worth it to be in the new site so I hope you enjoy them.